« The Unknown Skull 005 | メイン | アクアプラント&搬入 »

2007年03月24日

The Unknown Skull 006

にほんブログ村 美術ブログへ banner_01.gif
出来上がりました。応援よろしくお願いします。
---


「The Unknown Skull 07-1」完成しました。
blog07032405.jpg
アルシュ紙にチャコールペンシル、アクリル。515mmx728mm。
blog07032406.jpg
眼穿、鼻腔。実物よりも拡大して描いているので、ディテールを詰めていくのが難しかった。
blog07032407.jpg
ラベルを見ているだけで、飲みたくなってくる(でも、決してお酒は強くありません)。
blog07032408.jpg
アクリルで描いた歯。チャコールペンシルの作品にアクリルを使ったのは初めての試みである。
明日、朝から搬入にいってきます。

投稿者 corvo : 2007年03月24日 13:39

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.studio-corvo.com/blog/mt-tb.cgi/703

コメント

個人的には、硬質な感じから受ける印象が「ロックフェスティバル 協賛:ハートランドビール」みたいでカッコイイです。

投稿者 アイスストーン : 2007年03月24日 15:36

“The Unknown Skull”完成、おめでとうございます。
完成した画全体を見ると、やはり歯が不思議な白さになって目に映ります(実際は白じゃないんですけど・汗)。
お疲れ様でした、ゆっくり休んで・・・って、朝から搬入じゃ余りゆっくり出来ないですね。

投稿者 チョビ之助 : 2007年03月24日 20:23

連投スミマセン。

この画に触発されて↓のアルバムを少し聴きました。
http://www.amazon.co.jp/dp/B00004TZ1Y

ちなみにアルバムの中心人物は、水代わりにビールを飲むので有名な人です(ライブでは曲を演る毎にビール飲むそうです)。

僕の場合、corvoさんの画に触発されてアルバムを聞く事がたまにあるのでチョット面白いです(他の人の画ではそういったケースは、もしかしたらあるかもしれませんが記憶にありません)。

投稿者 アイスストーン : 2007年03月24日 20:29

完成おめでとうございます。骨、歯、壜の質感の違いがありありと伝わってきます。
この絵を見て思い浮かんだフレーズが「死んでも飲みたいハートランド」…いや、頭骨は命の象徴なんでしたね(A^^;)
「わがlife(人生/生命)はハートランドと共に」とかが適切でしょうか。

投稿者 耕ちゃん : 2007年03月24日 21:07

corvoさんの画を見ているだけで、飲みたくなってくる。(でも、決してビールは好きじゃありません)

完成、おめでとうゴザイマス。
実は飲んだことないのです、ハートランド。
とても興味をそそられる画です。

投稿者 ゆらり : 2007年03月24日 22:29

>アイスストーンさん
これ見てビールを飲みたいと思ってくれる人がいれば嬉しいです。
コンペなので吉と出るか、凶と出るか。
ロックフェスティバルのポスターなんてやってみたいですね。

>チョビ之助さん
歯の表現は成功していると思います。搬入のあとも、すぐに次の仕事を始めなくてはいけないので、そうそう休んでもいられません。自転車操業です。

>耕ちゃんさん
いいですね「死んでも飲みたい」。
「わが命を支えるのは、骨とハートランド」って感じかな。

>ゆらりさん
ビールが好きでない人には、あまりおすすめ出来ないですが、良い味のビールだと思います。
一口ぐらい味見で飲んでみてはいかがでしょうか。
香りの強いビールの一つだと思います。
この絵を見て、飲んでみたいと思ってもらえるのは、とても嬉しいです。
審査員に伝わるかどうか、ですね。作品としては、やりきったので結果はとりあえずどうでも良いです。

投稿者 corvo : 2007年03月25日 03:09

ぐはぁ、ツボです。
し、しまった。またほしい絵ができてしまいました。
勤労しなきゃ。

投稿者 Jack : 2007年03月25日 10:20

完成おめでとうございます。
このビン、ビール瓶なんですか!!一見、ウィスキーとかそっちの類だと思ってました。

歯も強調されてて、おもしろいですね。

投稿者 ニヤゾフ : 2007年03月25日 11:42

>Jackさん
つぼですか。是非、どうでしょう。多分、そんなに売れる絵ではないと思います。

>ニヤゾフさん
ビール瓶なんですよ。
歯は予想していたよりもいい感じで仕上がりました。

投稿者 corvo : 2007年03月26日 00:10

完成おめでとうございます。
わずかな部分にだけアクリルを使っているというのが効いてますね。
深みが出るといいますか。
とっても密度の高い、良いものを見せていただきありがとうございます。
是非、現物をみてみたいと思います。

投稿者 なでしこ : 2007年03月26日 04:00

>なでしこさん
ありがとうございます。
これほどアクリルが成功するとは思いませんでした。次からもいろいろ試してみたいと思います。
これらの作品で個展が出来る機会を探っています。なんとか実現させますね。
楽しみにしていてください。

投稿者 corvo : 2007年03月26日 13:03

HEARTLAND Till I Dieはどうでしょう?

#今気付いたんですが、僕はランチタイムに六本木ヒルズのハートランドに行った事があるようです(下の子がカウンターに座っている画像があります)。

投稿者 アイスストーン : 2007年03月27日 22:43

>アイスストーンさん
「HEARTLAND Till I Die」ってどう意味ですか?
機械翻訳にかけてみたら、すごい答えが出ました。
「中心地域現金箱のIサイコロ」

投稿者 corvo : 2007年03月28日 03:38

HEARTLAND
Till I Die

の状態で翻訳してみて下さい。Tillを名詞で訳してくれるか前置詞で訳してくれるかで、全然違う物になります。

個人的には、I'll drink to KIRIN HEARTLAND till I die.とかそんな感じでお願いします。英語は殆ど分からないのでいい加減に書いてます。気持ち的には「生涯ハートランドで乾杯」とかそんなつもりですが、文章が合っているかどうかは分かりません。

ちなみに元ネタはこれです。
http://www.amazon.co.jp/dp/B000002G5O

投稿者 アイスストーン : 2007年03月28日 22:22

>アイスストーンさん
素直に訳すと「ハートランド、私が死ぬまで」でいいのかな。
tillが名詞だと、「現金箱」という意味なのですね。動詞で「耕す」という意味もあるらしいです。

>「生涯ハートランドで乾杯」
それ、いいですね。

投稿者 corvo : 2007年03月28日 23:09

コメントしてください




保存しますか?